 
            
         
        
            常用经济术语中英对照表
            
	    
	    	    	    
	    - 国民经济、对外经济贸易 National economy, Foreign economic relations and trade 
- 经济指标 economic indicators 
- 社会总产值 total product of society 
- 国民生产总值 GNP (Gross National Product) 
- 国内生产总值 GDP (Gross Domestic Product) 
- 人均国内生产总值 GDP per capita 
- 工农业总产值 gross output value of industry and agriculture 
- 国民收入 national income 
- 购买力平价法 purchasing power parity 
- 财政收入 state revenue 
- 社会商品零售总额 total volume of retail sales 
- 社会零售物价总指数 general retail price index 
- 百分点 percentage points 
- "八五"划划 the 8th Five-Year Plan for National Economic and Social Development 
- 计划经济 planned economy 
- 统购统销 state monopoly over purchase and marketing 
- 市场经济 market economy 
- 指令性计划 mandatory plan 
- 指导性计划 guidance plan 
- 市场调节 market regulation 
- 建立市场经济、法制、民主监督和廉政"三个机制" establish operational mechanisms of market economy, rule by law, democratic supervision and incorruptible government 
- 抓好农业、交通能源、教育科技"三个基础" stress priorities over agriculture, transportation and energy supply, education and science and technology 
- 实现产业结构、生态环境和人口素质"三个优化" optimize industrial structure, ecological environment and the quality of population 
- 第一、二、三产业 primary, secondary and tertiary industries 
- 外向型经济 export-oriented economy 
- 创汇型企业 foreign exchange-earning enterprise 
- 劳动密集型 labor intensive 
- 技术、智力、资本密集型 technology, knowledge or capital intensive 
- 高附加值的深加工 down-stream processing with high added-value 
- 优化资源配置 optimize allocation of resources 
- 生产力 productive forces 
- 生产资料 capital goods 
- 科研成果产业化 industrialization of research findings 
- 火炬计划 Torch Plan 
- 技术入股 technology appraised as capital stock 
- 风险投资 venture investment/capital 
- 固定资产投资 investment in fixed assets 
- 折旧费 depreciation cost 
- 关系民生的产品 products vital to the people’s livelihood 
- 供大于求 oversupply 
- 供不应求 short supply 
- 经济过热 overheated economy 
- 抑制炒房地产热 stem frenzied and speculative trading in the property market 
- 宏观调控 macro-economic control 
- 经济杠杆 economic levers 
- 产业政策 industrial policy 
- 财政, 税收, 信贷,利率, 汇率 public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate 
- 提高经济效益 enhance economic performance/returns 
- 社会效益 social effect/returns 
- 实现持续、稳定、协调的发展 bring about sustained, stable and coordinated development 
- 财政赤字(盈余 ) budget deficit(surplus) 
- 外贸出口总额 gross foreign export value 
- 外商直接投资协议金额 contracted foreign direct investment 
- 实际利用外资 foreign investment in actual use 
- 三资企业(中外合资合作、外商独资经营) three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture 
- 允许外商独资经营 allow full foreign equity operation 
- 优惠条件 confessional terms; favorable terms 
- 减免税收 tax reduction and exemption 
- 合作方式 approaches to cooperation 
- 出资方式 means of contributing investment 
- 合营期限 contract term of a joint venture 
- 三来一补 (来料加工,来件装配,来样加工) processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components) 
- 贸易伙伴 trade partner 
- 转口贸易 transit trade 
- 外贸顺差 foreign trade surplus 
- 积极引进外来资金、技术、人才和管理经验 actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside 
- 交钥匙工程 turn-key project 
- 招标承包制 bidding invitation contract system 
- 招标出售技术 bids for technology 
- 公开招标 call for bid; tenders 
- 招标单 invitation for bid (IFB) 
- 标书 bidding document 
- 竟标 competitive bidding 
- 投标 bid for a project 
- 投标报价书 bid proposals 
- 评标 bid proposal evaluation 
- 开标 bid opening 
- 中标 win a bid; be awarded a tender 
- 拍卖 auction 
- 租赁 leasing 
- 保税区 bonded area; free trade area 
- 实行全方位开放 practice multi-directional opening 
- 统一政策、放开经营、平等竞争、 unified policy, liberalized operation, and equal competition 
- 自负盈亏、工贸结合、推行代理制 responsibility for one’s own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system 
- 知识产权 intellectual property rights 
- 技术转让 technology transfer 
- 可行性研究 feasibility study 
- 意向书 letter of intent 
- 投资环境 investment environment 
- 跨国公司 transnational coorporation 
- 基础设施 infrastructure 
- 20年基本实现现代化 basically achieve modernization in 20 years 
- 发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用 serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside. 
- 招商 attract investment 
- 招商项目 project proposals for investment 
- 同国际惯例接轨 follow the international codes of practice; bring … in line with the international usage 
- 加大改革力度 intensify reforms 
- 一条龙服务 one package service 
- 一支笔审批 one-chop approval 
- 我们两市的经济互补性很强。 To a great extent, the economies between out two cities are complementary to each other. 
- 平等互利,互通有无 equality and mutual benefit, and trading of needed goods 
- 外引内联 act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connections 
- 保持发展后劲 bring about a sustainable development; sustain momentum of development 
- 三通一平(水通、电通、路通、施工场地平) "three connections and one leveling" assuring that a construction site is connected to water and electric power supplies and roads, and that the ground is leveled before a project is begun. 
- 瓶颈 bottleneck 
- 以工养农 use industrial income to finance agriculture 
- 以路养路 use tolls to repay investment in road projects 
- 下放审批权 delegate the authority to examine and approve to lower levels 
- 统而不死,活而不乱 ensure a flexible control 
- 良性循环 positive cycle 
- 国民经济的支柱 mainstay of the national economy 
- 格局初步形成 Pattern has taken initial shape. 
- 理顺企业的产权关系 rationalize the property rights relationships of enterprises 
- 政策性亏损 policy-related loss 
- 三角债 chain debts 
- 上不封顶,下不保底 set no ceiling limit and give no minimum guarantee 
- 企业“工效挂钩” link total payroll with the performance of an enterprise 
- 生意兴隆/冷淡 Business is booming/sluggish 
- 质量信得过单位 quality trustworthy organization 
- 批量生产 mass production 
- 以销定产 limit production to market ability 
- 内联企业 inland associated enterprises 
- 菜篮子工程 shipping basket project 
- 国产化 percentage of home-made parts 
- 配套改革 coordinated reforms 
- 配套措施 supporting measures 
- 配套工程 auxiliary project 
- 国内配套资金 domestic funds 
- 向基础工业倾斜的政策 policy in favor of basic industry 
- 升级换代 upgrading and updating 
- 看好经济增长 think highly of economic growth 
- 行情看好 Favorable price/market can be expected. 
- 行情看涨/跌 anticipate lower market price/rising price 
- 随行就市 fluctuate in line with market conditions 
- 片面追求发展速度 seek an unduly high growth rate 
- 在过渡时期 in a period of transition 
- 粗放/集约经营 extensive/intensive operation 
- 基础地位 leading position 
- 门类齐全 covering extensive fields 
- 存款余额/贷款余额 the balance of deposits/the balance of loans 
- 外汇储备 foreign exchange reserves 
- 贸易顺差 trade surplus
 
	    
	    
            阅读数:510